Fandom

Starlight Express Wiki

Next Time You Fall In Love

1,196pages on
this wiki
Add New Page
Comments0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.


"Next Time You Fall In Love" is one of the 11th hour duets between Rusty and Pearl.

Context Edit

During the violence of the final race, Pearl has been injured by Electra, and disconnected at speed by Greaseball, risking her life. Only Rusty, turning away from the race to save her, has shown he cares. Left alone and injured, Pearl reflects on her actions. Unknown to her, Rusty has won the race, but immediately left the finish line celebrations to come find her.

Rusty finds Pearl, tells her he won the race, and they realise their love for each other.

This song was introduced to the London production in the major revamp in 1992 to replace Only You, and subsequently used in the 1993 Las Vegas production, 1997 On Ice production, and translated into German as "Allein im licht der Sterne" in 2002, used until 2008. Subsequent productions have used an arrangement of the original number Only He.

MelodyEdit

The melody for "Next Time" is one of Andrew Lloyd Webber's more famous pieces of recycling, as it is also well known as the melody of "The Ballad of Billy Macaw" from Cats, which was in turn a re-working of the melody from an earlier work. Its first incarnation in Starlight Express was as They're Out To Get You, with lyrics by Richard Stilgoe. However these character-accurate but unromantic lyrics were replaced by the work of Don Black, with sweet and generic love song sentiments that do not apply particularly closely to the situation of these characters.

While Don Black's lyrics are romantic and pleasant, they do not hold up well to scrutiny in the context of the show. "We touched the Starlight"? Rusty had no faith in the Starlight Express until long after his embryonic relationship with Pearl had been broken by her choosing to race with first Electra, then Greaseball. Rusty never gave up on Pearl, he made no effort to "End a dream", whereas Pearl seemed to value her friendship with Rusty very lightly at the beginning of the show, far more casually than "the way it used to be", and definitely not having fallen in love.

An interesting note is that the dialogue between Rusty and Pearl midway through the 11th hour duet was omitted in this song. This created some confusion, as Pearl would not have known that Rusty had won the race, as she ran away after she was rescued, and yet she acts as if she already knew that Rusty had won.

US03 Next Time You Fall in Love03:57

US03 Next Time You Fall in Love

Clarissa Grace as Pearl, Franklyn Warfield as Rusty, US Tour 2003

LyricsEdit

Pearl: I'm guess I'm not too good at keeping love alive for long
I think I've found the answers but the answers always wrong
My first love was my true love and it should have been my last
The only time I'm happy's when I'm dreaming in the past
Next time you fall in love it better be with me the way it used to be
Back then, was when we touched the Starlight
Sometimes you turn away from what your heart tells you is right,
And so you settle for whatever gets you through the night
The flame you thought was dead may suddenly begin to burn
And broken hearts can be repaired, that's something that you learn
Next time you fall in love it better be with me the way it used to be
Back then, was when we touched the Starlight
Rusty: I've relived every moment that I've ever shared with you
What fools we were to end a dream that looked like coming true
Next time you fall in love it better be with me the way it used to be
Back then, was when we touched the Starlight
Rusty and Pearl: Next time you fall in love it better be with me the way it used to be
Back then, was when we touched the Starlight
Rusty and Pearl: I guess I'm not too good at keeping love alive for long
I think I've found the answers but the answers always wrong
My first love was my true love and it should have been my last
The only time I'm happy's when I'm dreaming in the past
Next time you fall in love it better be with me the way it used to be
Back then, was when we touched the Starlight
Next time you fall in love it better be with me the way it used to be
Back then, was when we touched the Starlight

German Lyrics Edit

Allein im Licht der Sterne, 200304:04

Allein im Licht der Sterne, 2003

The German lyrics, while following the same basic theme, create fewer incongruities, with the refrain translating roughly to "us two, alone, beneath the Starlight". This is more poetic and clearly does not refer to Rusty's meeting the character of The Starlight Express.

Pearl: Für dauerhafte Liebe hatte ich noch nie Talent, I never had talent for long-time love,
Ich such' noch immer nach der Antwort, die mein Herz nur kennt. I'm still looking for the answer, that only my heart knows.
Was tust du, wenn die erste Liebe gleich die Größte ist? What do you do, if your first love is your greatest?
Die einzige die du trotz allen and're nie vergisst? The only one you never forget, regardless any others.
Fragst du mich noch einmal, dann sag' ich wieder ja, When you ask me again, I will say yes again,
so wie es früher war: like it was in the past,
wir zwei, allein, im Licht der Sterne. the two of us alone in the starlight.
Zu schnell verliert man oft den Mut, sobald etwas misslingt Oftentimes you give up too quickly, when something goes wrong
und gibt sich dann mit dem zufrieden, was der Zufall bringt. and goes with what turns up.
Jetzt steh' ich hier und mir wird klar: Now I'm standing here and understand:
mein größtes Glück warst du und in meiner Erinnerung, da lächelst du mir zu. my greatest luck was you and in my memory you're smiling at me.
Fragst du mich noch einmal, dann sag' ich wieder ja, When you ask me again, I will say yes again,
so wie es früher war: like it was in the past,
wir zwei, allein, im Licht der Sterne. the two of us alone in the starlight.
Rusty: Die Zeit, die wir gemeinsam hatten, war so wunderbar. The time we had together was so wonderful,
Wann gaben wir den Traum auf, der so schien, als würd' er wahr? when did we give up on the dream, that seemed to come true?
Fragst du mich noch einmal, dann sag' ich wieder ja, When you ask me again, I will say yes again,
so wie es früher war: like it was in the past,
wir zwei, allein, im Licht der Sterne. the two of us alone in the starlight.
Both: Fragst du mich noch einmal, dann sag' ich wieder ja, When you ask me again, I will say yes again,
so wie es früher war: like it was in the past,
wir zwei, allein, im Licht der Sterne. the two of us alone in the starlight.
Für dauerhafte Liebe hatte ich noch nie Talent, I never had talent for long-time love,
ich such' noch immer nach der Antwort, die mein Herz nur kennt. I'm still looking for the answer, that only my heart knows.
Was tust du, wenn die erste Liebe gleich die Größte ist? What do you do, if your first love is your greatest?
Die einzige die du trotz allen and're nie vergisst? The only one you never forget, regardless any others.
Rusty: Fragst du mich noch einmal, dann sag' ich wieder ja, When you ask me again, I will say yes again,
so wie es früher war: like it was in the past,
Pearl: wir zwei, allein, the two of us alone
Both: im Licht der Sterne. in the starlight.
Rusty: Fragst du mich noch einmal When you ask me again
Pearl: fragst du mich noch einmal When you ask me again
Both: dann sag' ich wieder ja, I will say yes again,
so wie es früher war: like it was in the past,
wir zwei, allein, im Licht der Sterne. the two of us alone in the starlight.
Im Licht der Sterne! in the starlight

Gallery Edit

Also on Fandom

Random Wiki